Предыдущая Следующая
Я задержался на
минуту, чтобы осведомиться о причинах суматохи; но я немногого добился от
любопытных поселян, которые, не обращая ни малейшего внимания на мои расспросы,
продолжали, беспорядочно толкаясь, сбегаться к гостинице; наконец появившийся в
дверях полицейский с перевязью и мушкетом на плече по моему знаку приблизился
ко мне; я попросил его изложить мне причину беспорядка. "Пустое дело,
сударь, - сказал он, - тут находится проездом дюжина веселых девиц, которых я с
товарищами сопровождаю до Гавра, где мы погрузим их для отправки в Америку.
Среди них есть несколько красоток, это, очевидно, и возбуждает любопытство
добрых поселян".
Получив такое
разъяснение, я уже готов был двигаться далее, как меня остановили крики
какой-то старухи, которая выбежала из гостиницы, ломая руки и восклицая, что
это варварство, что это гнусность, к которой нельзя остаться равнодушным.
"В чем дело?" - обратился я к ней. "Ах! сударь, войдите сюда, -
отвечала она, - и убедитесь, что от такого зрелища сердце разрывается!"
Влекомый любопытством, я спрыгнул с седла, передав лошадь моему конюху. С
трудом пробившись сквозь толпу, я вошел внутрь и был поражен действительно
трогательным зрелищем.
Среди дюжины
девиц, скованных по шести цепями, охватывавшими их вокруг пояса, была одна, вид
и наружность которой столь мало согласовались с ее положением, что в любых иных
условиях я принял бы ее за даму, принадлежащую к высшему классу общества.
Жалкое ее состояние, грязное белье и платье столь мало ее портили, что ее облик
возбудил во мне уважение к ней и сострадание. Она старалась, насколько
позволяли ей оковы, повернуться так, чтобы скрыть лицо от глаз зрителей; ее усилия
спрятаться были так естественны, что, казалось, происходили из чувства
стыдливости.
Так как шесть
стражников, сопровождавших кучку несчастных, присутствовали здесь же в комнате,
я отвел в сторону их начальника и обратился к нему, спросив, кто эта красавица.
Он мог мне дать лишь самые общие сведения. "Мы взяли ее из Приюта по
приказу начальника полиции, - сказал он. - По всему видно, не за хорошие дела
она была заключена туда. Я несколько раз расспрашивал ее в пути; она упорно
отмалчивается. Но, хотя у меня и нет приказа обращаться с ней лучше, нежели с
другими, я о ней больше забочусь, ибо, сдается мне, она малость достойнее своих
подруг. Вон тот молодчик, - добавил полицейский, - может вам больше рассказать
о причинах ее несчастья: он следует за ней от самого Парижа, не переставая
плакать. Должно быть, брат он ей, а не то полюбовник".
Предыдущая Следующая